2013. október 18., péntek

A legbonyolultabb kínai írásjegyek



A kínai írásjegyek "bonyolultságát" jellemzően a bennük található vonások száma alapján szokták meghatározni. Eszerint az egyik legbonyolultabb írásjegy a következő:





A 64 vonásból álló írásjegy ejtése zhé, a jelentése pedig: 'bőbeszédű", 'szószátyár'. Valójában ez a jel nem is annyira komplikált, hiszen négy ugyanolyan - 'sárkány' (lóng 龍) jelentésű - elemből áll. A zhé-vel a modern nyelvben nem találkozhatunk, utoljára az 5. században használták - ma legfeljebb kuriózumként szokták említeni.

A másik, szintén 64 vonásból álló írásjegy a zhèng:


Tulajdonképpen a zhèng se túl bonyolult, hiszen négy xīng 興 elemből áll. A xīng alapjelentése 'virágzik', 'felvirágzik', s ugyanez a jelentése a zhèng-nek is. Ma már ezt az írásjegyet se használják.

***

Van azonban egy igencsak bonyolult írásjegy, amely ma is használatos, sőt, egyre divatosabb. Ez 57 vonásból áll, és így néz ki:



Kiejtése biáng, s nem önmagában használják, hanem megkettőzve, a biángbiáng miàn szóban, amely egy Shaanxi tartományban népszerű lapos tésztaételt jelöl. Ez a fogás - amelyet "Shaanxi tíz nagy furcsaságának" (Shănxī shí guài 陝西十大怪) egyikeként emlegetnek - eredetileg a szegény emberek étele volt, de manapság már a divatos nagyvárosi éttermekben is rendelhető. Népszerűségét alighanem nevének köszönheti, amelyben a legkülönbözőbb jelentésű elemek megtalálhatók: 'beszél', 'ló', 'növekszik', 'hold', szív', 'kés', 'nyolc', 'háztető', 'megy' stb. Érdekesség, hogy biáng kiejtésű szótag nem létezik a standard mandarinban, hanem afféle hangutánzó, amely az előkészítéskor az asztalhoz csapkodott tészta hangjára vagy a fogyasztásakor jellemző csámcsogásra utalhat.

biáng a szótárakban nem található meg, eredete kérdéses; a legvalószínűbb az, hogy egy élelmes vendéglős alkotta meg, ezzel hívva fel a figyelmet a nála árult lapos tésztára. A biángot a számítógépekbe sem lehet beírni, ezért gyakran helyettesítik más, könnyebb írásjegyekkel, találkozhatunk például a biāobiāo miàn 彪彪面 vagy a bīngbīng miàn 冰冰面 változattal.

biángot az alábbi vonássorrenddel kell leírni:


Maga a biángbiáng miàn így néz ki:





***

Érdekes módon a legbonyolultabb "kínai' írásjegy valójában nem kínai, hanem japán: ez egy úgynevezett kokuji 国字, vagyis kínai mintára Japánban létrehozott jel. Az írásjegy kiejtése taito, jelentése 'egy repülő sárkány megjelenése'. Két változata is van, mindkettő 84 vonásból áll:





Mindkét változatot három 'eső' és három 'sárkány' elem alkotja, csak ezek elhelyezkedése eltérő. Ugyanennek az írásjegynek van egy kínai változata is, melynek olvasata . Ez azonban meglehetősen egyszerű, nem áll többől 48 vonásnál, három sárkánynál:




Persze nem kell megijedni: az ilyen bonyolult írásjegyek rendkívül ritkák, a mindennapi életben nem fogunk velük találkozni. Bőven elég, ha a 10-30 vonásból álló átlagos írásjegyeket megtanuljuk.

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése